Skip to content

May 9th: Shimazaki Haruka’s Election Speech / BOMB Interview / May 21 Sokuhou: Preliminary Results First Day Results

2014/05/16

Shimazaki Haruka’s election speech 2014 (2014.05.09):

http://www.youtube.com/watch?v=Su3LwVVN3pY

Good day, everyone!

It’s Paruru~!

Um, this is my appeal comment.

I was told to say something to appeal to the people, but like every year, I don’t know what to say.

Paruru is troubled (Paruru komaru). (laughs)

Um… I am still troubled (in a bind), so…. what should I say…?

But lately, a lot of cute girls joined, so I am not called next generation anymore (laughs), and I became a senpai, so I would like to act like a senpai, be reliable and I would like to teach something to my kouhai.

While remaining true to myself, my pace and (continuing to) be free, I will do my best… from now on, so…

if you’re okay with me, please support me.

Well then! It might be suddenly, but bye bye~

This is the end.

http://paruru1.blogspot.jp/2014/05/blog-post_10.html

Shimazaki Haruka’s election poster 2014 (2014.05.09):

1405electionposter

top left:

‘If you’re okay with this Paruru…’

http://akb48-matome.blog.jp/archives/51923920.html

【AKB48】島崎遥香応援スレ★312【ぱるる】
【AKB48】Shimazaki Haruka Support Thread★312【Paruru】
http://mastiff.2ch.net/test/read.cgi/akb/1399473260/

716:

本日(5月9日)発売の『BOMB』より一部抜粋
今年の抱負みたいなものはある?
島崎遥香「ないんですよね。特に結果は気にしてないです。秋元先生も”ぱるるはもう順位関係ないからな”って言ってくださったので気楽にいきます。」

(中略}

島崎遥香「でもいちばん気になるのはお天気(笑)野外だから雨が降らないといいなぁ、って」

Excerpt from [BOMB] which went on sale today (05.09)
Do you have a specific ambition for this year?
Shimazaki Haruka: No, I have not. I am not really concerned about the result. Akimoto-sensei said ‘Paruru is not dependent on her rank anymore’ so I will go without worries (into the election).

[skipped]

Shimazaki Haruka: ‘But what concerns me the most would be the weather (laughs) It will be an open air event so I hope it won’t rain’

717:

マジっすか、士気下がらねえかこれ

For real? this sure lowers morale

719:

気にしてないってのが本心だと思うか?

I would rather she is not concerned about it, wouldn’t you as well?

721:

やすすいいね~

Yasusu is awesome~

722:

ぱるる、ねるる…

Paruru, sleepruru…

724:

やすすは気を楽にするように言ってると思う
去年あれだけ辛い思いをさせてしまったからね

I think Yasusu said it to put her mind at ease,
since last year he made her go through all theses painful experiences

728:

確かにぱるるにプレッシャーをかけない為に言ったのかも
永遠プレッシャーは可哀相だからな、やすすよぱるるの神7入りを後押ししてくれ

That’s right, he might have said it to not put any pressure on her,
since putting the Eternal Pressure on her would be cruel.
Yasusu, please push Paruru into Kami 7

729:

やすすなりの気遣いやろうな
俺らは投票するのみ

It is probably Yasusu being considerate
all we have to do is vote

731:

秋Pはメンバーに優しいよね、その子に合った言葉を選んでくれる。
昔、市川の打ち上げに怒った時もそう思った。

Aki-P is kind to members, after all, he is using the right words that are suitable for a certain girl. Back then he did the same with Ichikawa.

732:

ぱるるって「君は気まぐれ」的な面と裏腹に、感受性人一倍強くて繊細なとこあるよね

Under Paruru’s ‘You are capricious’ (title of the new team A song) (sur)face,
there is a sensitive, even more sensitive than others, girl

733:

ぱるるは悔しくても悔しくないと言う子だよ
今回も気にしてない=気にしてるだからな

Paruru is a girl that when she is frustrated would say that she is not frustrated at all
This time she says she is not concerned = she is actually concerned about it

738:

やすすはぱるるにそう言った様だが
俺らに言った訳ではないからな
頑張ろうぜ

Yasusu might have said so to Paruru,
but it’s not like he said it to us,
let’s do our best

741:

ぱるるが気にしてないというのは総選挙の結果が悪くても傷つかないように予防線はってるだけだと思うな

I believe Paruru not being concerned is a preemptive measure by her in case her rank falls, so that she won’t be disappointed

745:

関係ない言っておいて結果が出ないと梯子を外すのが康じゃん
あのオッサンの言う事真に受けたらあかんで
むっとむも去年の今頃さっしーとか使って良く持ち上げてたのに
無かった事になってるし

Even if he says that, if she doesn’t show results, it will be that much easier to pull the plug on her
She shouldn’t take what that old man says at face value

747:

>>741
傷つかない為の予防線を
今、微妙なニュアンスで
君は示そうとしている

>>741
To guard against getting hurt, with a nuance of sensitivity,
you’re showing your doubtful side
(note: lyrics from Mr. Children’s Shirushi)

749:

ぱるぱるさんの言葉には
「真面目モード」と「猫モード」が混在している
そこを見抜かないとね
ぱるぱるさんが本来真面目な人であることはヲタなら分かるはず
だから真面目モードの言葉は本音そのもの
猫モードの言葉は本音をカムフラージュしているものと考えられる
そうすればヲタはメッセージを読み取れるはず

In Paruparu-san’s words, there exists both her ‘serious mode’ and her ‘acting mode’.
You must be able to see through that if you want to understand her
The fact that Paruru-san is deep down a serious person, should be known to you, if you are a wota
That’s why, when she is in serious mode, she will speak her true mind, when she is in acting mode, she speaks her true mind but camouflaged (as an act)
If you are able to differentiate between the two, you as a wota should be able to understand her

750:

>>747
そうそうミスチル
本心を出してしまったら傷つくかも知れないから素直に好きとは言えない微妙な女心だよ

>>747
Exactly, Mr. Children
if she she exposes her true feelings, she might get hurt, so she won’t say she loves him, it is about a woman’s sensitive heart

753:

>>749
同意 。
凄い真面目な子。
俺は握手で聞いたし言うつもりなかったけれども、ぱるるは一桁に入りたいと思ってるよ。
自分の与えられた立場やこれからのAKBのためにね。

>>749
I agree.
She a very serious girl.
I heard it at a handshake event, I wasn’t planning on telling anyone about this, but Paruru wants to get into the single digits.
She wants a position that she got with her own hands, for the sake of the future of AKB

755:

さよクロ以降ぱるるの序列を上げられないのはやっぱ選挙順位の壁があるわけで
フロントぱるちゃんセンターぱるちゃんを見たければ結果出すしかないなあ

The fact that Paruru didn’t climb in the hierarchy is due to the wall of her rank
if you want to see Paruchan in the front, if you want to see Paruchan at center, we have to deliver results

757:

予防線を張っても、また泣いちゃうのがぱるる。
俺も、去年の総選挙までは、順位なんて関係ないと思ってたぜ。

Even if she puts up a guard, she will cry again come election day.
Me too, until last year’s election, I thought rank doesn’t matter.

758:

総選挙自体出るか出ないかを迷ってたから秋元なりに促してやっただけだと思うよ
CD売り上げにも直結するから選抜メンバーには出てもらわないと困るからね

She was even unsure whether she should register her candidacy for the election, so I believe Akimoto was only trying to talk her into it
it would be a problem if a senbatsu member doesn’t take part in the election, it affects CD sales directly

759:

まけな~いで♪
僕の太陽~♪
白ベレーぱるる凛々しいで~
Please don’t lose♪
my sun~♪
(Boku no Taiou lyrics)
Wearing a white beretーParuru awe inspiring~

778:

>>716
毎年のことだがぱるるはヲタに負担を掛けることになるようなコメントはしない。
ぱるるの目標は7位以内に絶対に入らなけゃと思っているはず。
でもヲタにプレッシャー掛けたくないんだよ。
だから俺らは頂点を目指すのみ

>>716
It is what happens every year, but Paruru will not release a comment that would put any burden on her wota.
Paruru is most likely thinking that she absolutely must enter the top 7.
But she doesn’t want to put pressure on her wota.
That’s why all we have to do is aim for the top.

780:

ボムでのぱるるのコメントが話題になってるようだけど
昨年でのぱるるの選挙への気持ちはこんな感じ↓
みんなも言ってるけど、やすすなりの気遣いだと思うね

Paruru’s comment in BOMB seems to have become a hot topic,
but Paruru’s feelings for last year’s election were like this↓
Everyone has already said it, but I think it is Yasusu just being considerate.

AKB48総選挙!水着サプライズ発表2013 島崎遥香インタビューより抜粋

excerpt from the AKB48 General Election! Swimsuit Surprise 2013 Shimazaki Haruka interview

(12位に関しては)もっと期待してくれてた人もいたと思うし…。
スピーチでも言ったんですけど、本当にこの一年間、いっぱいチャンスをもらって
テレビにも雑誌にもたくさん出させていただいて、いろんな人に支えてもらったので
それを思うと……。申し訳ない気持ちでいっばいでした。これが正直な感想です。
(落ち込んでいように見えたのは)12位で名前を呼ばれた瞬間から
「秋元先生に合わせる顔がない」ってずっと思ってました。
だから自分では納得してるけど……今でも複雑な気持ちです。
「期待に応えられなかった」っていう部分での悔しさやツラさは、これからの一年間
ずっと続くと思います。

(talking about her rank #12) I believe there were people who were expecting more from me… .
I said it during my speech as well, but I was really given a lot of chances during this year,
I was allowed to appear a lot on TV and in magazines, and I was supported by a lot of people,
when I thought of that… I felt so sorry. Those are my honest feelings.
(the reason she was looking sad) From the moment my name was called for the 12th rank,
I have been thinking ‘How can I show my face to Akimito-sensei’ the whole time.
That’s why, I myself can accept it, but…. I am still feeling conflicted about this.
The frustration and pain that comes from the realisation that ‘I was not able to live up to expectations’,
I believe those feelings will continue for the whole year (until the next election).

★写真集「ぱるる困る」の発売のとき、64位までの全メンバーがコメントくれたが
そのなかでの峯岸さんのコメント

★When her first photobook was released, ‘Paruru Komaru’, every member who ranked (64 ranks) gave a comment,
among those Minegishi-san’s comment

峯岸 18位
意外と素直? 総選挙のとき、「こんな順位ではこれまで支えてくれた人に
合わせる顔がない」って泣いてました。

Minegishi 18th
Unexpectedly honest? During the election, she actually cried while saying ‘with this rank, I cannot show my face to the people who have supported me’

Weekly Play Boy 2014 6/2 Issue (release date 2014.05.19):

Shimazaki Haruka: I am really grateful to the fans that vote for me.

Even though they are neither family nor friends, they are voting for me,

in a way, that means their feelings for me are strong,

even though I am neither a friend nor a family member, doesn’t it?

So the other day, Nonaka (Misato)-san’s graduation theater show took place,

when I saw the fans that came to the theater, all of them, crying,

I thought, ‘To have people feel that strongly for you, she must be so happy.’

週刊プレイボーイ、まゆゆ×ぱるる対談より

島崎遥香「投票してくれるファンの方々のことが本当にありがたいなって

思えるんですよ。家族とか友達でもないのに投票してくださるって、

ある意味、家族や友達以上に思ってくれてるってことじゃないですか。

先日、野中(美郷)さんの卒業公演があったんですけど、劇場に来ていた

ファンの方がみんな泣いているのを見て、「こんな風に思ってもらえるなんて

幸せだな」って思ったんです。」

──アイドル冥利に尽きますね。

島崎遥香「はい。」

140519d

http://paruru.2chblog.jp/archives/1003172140.html

Shimazaki Haruka’s yumemoba (2014.05.20):

subject: Voting

is starting today, right!

Please take care of me.

It would be great, if I could go into the day of the vote counting with a smile and a pounding and excited heart (dokidoki wakuwaku), that’s how I am feeling right now.

140520c

Shimazaki Haruka’s yumemoba (2014.05.21):

subject: dinner

lately I am eating dinner with Mariko three times a week.

It’s like we’re family. (laughs)

The other day I went out to eat with Itano-san for the first time in a while!

The things Itano-san is talking about are always funny. I laughed a lot!

Yesterday I ate lunch by myself.

I went in there on a whim but it was very delicious and I was very satisfied.

Now that I think about it, today, I haven’t eaten yet(°_°)!

Well thenー!

Shimazaki Haruka’s yumemoba (2014.05.21):

subject: sokuhou (preliminary results)

It seems I ranked 5th!

I will take pride in getting this far by being salty… (laughs)

But then again, when I remember what happend last year, the vote counting day is still far ahead, so I will remain afraid until that day….

Anyway, thank you very much everyone so far!

An inside story!

In the poster, I am wearing the costume from Kimi to Boku no Kankei.

When I was thinking

‘this year there is going to be an election too, huh’,

Itano-san’s and Maeda-san’s face came to mind

so I thought the costume of this song should be giving me strength! (laughs)

This songs carries a lot of memories for me, too, so I picked that costume.

速報

5位みたいです!

塩でここまでこれたことに誇りを持ちます…笑

ただ去年を思い出したら開票日まで

まだまだなのでそれまでこわいですが…

とりあえずここまでみなさんありがとうございました!

裏話。

ポスターの衣装は君と僕の関係です。

今年も総選挙かーと考えていたら

板野さんや前田さんの顔が浮かんで

なんとなくこの曲の衣装なら強いの

ではないかと!笑

思い出の曲でもあるのでこれにしました。

140521b

Shimazaki Haruka’s instagram (2014.05.22):

Uneasiness…

comments:

paruruofficial: ぱるるは大丈夫そうだから他の子に投票するねって People writing ‘Paruru seems to be okay, so I will vote for another girl’…

paruruofficial: 全然大丈夫じゃないです、、、 I am not okay at all…

paruruofficial: 不安で寝れません。 I’m so anxious I can’t sleep.

paruruofficial:

ぱるるは大丈夫そうだから他の子 にって。悲しい。
そういう方もいるけどそれでもみんなを信じる。おやすみなさい。

‘Paruru seems to be okay so I’ll support another girl’. This makes me sad.
There may be persons like that, but I will believe in everyone. Good night.

paruruofficial: Uneasiness…

paruruofficial: Uneasiness…

140522g

140522c

140521e

From → Paruru News

Comments are closed.